所谓“Grexit”,即“Greek exit from the eurozone”(希腊退出欧元区)。在2012年的大部分时间里,这个词都有如噩梦般地笼罩着欧洲领导人。
欧洲货币联盟是建立在如此一条神圣不可侵犯的原则之上的:一旦成员国加入,就无退路可言。但希腊作为从2001年至今的一员,却没有读懂这一规则。在 2011年底,希腊退出欧元区形成了真实的机会。当时,希腊经济倒退,公共财政脱缰,且政府控制力下跌。而时任希腊总理的帕潘德里欧却提出了一个令所有人 震惊的方案:希腊公投,由人民决定能否继续留在欧元区。至此,原先只在私人领域讨论的主题忽然变得公开化了,一个新词也自此诞生。
“Grexit”这个词,最早是由花旗经济专家Ebrahim Rahbari提出的。今年2月份,Grexit一词第一次显现在Rahbari与花旗首席经济专家Willem Buiter合著的数据里。该份数据觉得,希腊将来18个月退出欧元区的机会性为50%。
自那以后,“Grexit”就成了通用表达法。用谷歌搜索“Grexit”,能够造成120万个结果。然而你会发现,欧元区制定人们一般不运用这个词。
到迄今为止,“Grexit”依然导致存在于语言学中的一个词语,而非事实事件。欧元区各国政府,尤其是德国,觉得希腊退出欧元区的成本过高。此 外,欧洲中央银行行长德拉吉也允诺,将“不惜一切代价”来保持欧元区的完整性和清除解体风险。德拉吉8月份宣布说,欧元是“不可扭转的”。
但“Grexit”仍婉拒让路,而这也刺激了其仿制品的造成。“Brexit”——或者说“British exit from the EU”(英国退出欧盟)——已经收录进制定人们的辞典。在英国,欧洲怀疑论情绪已经日渐上涨,而“Brexit”也将令是2013年的一个火热话题。
另外,并不是所有人都认同德拉吉“欧元不可扭转”的宣言。希腊财政部长Stournaras Yannis不久前就表示,希腊仍面对脱离欧元的风险。花旗经济专家当下觉得,希腊在将来一年到18个月退出欧元区的机会性有60%。看来在2013 年,“Grexit”这个词还再继续刺激欧洲领导人的耳朵。